Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la langue des signes...

langue des signes, qu'entendez-vous par là ?
Une langue et une culture visuelles
Si les entendants caractérisent les personnes sourdes
par un déficit auditif,
la communauté sourde distingue deux catégories de personnes : celles qui communiquent oralement et celles qui signent.

Plus largement, être sourd ou malentendant induit selon l'ethnologue Yves Delaporte “une appréhension visuelle du monde”. Dans son article Le Regard sourd, il évoque l’attention portée aux détails, aux informations visuelles qui passent inaperçues pour les entendants mais sont essentielles aux personnes sourdes.
Afin d'illustrer à quel point ces perceptions sont différentes, l’auteur prend comme exemple l’expression “être au courant, avoir entendu parler de” qui se signe au niveau de l’oeil et non de l'oreille. Autre exemple, une couleur "unie” est signée couleur "silencieuse”. Absence de motif égale absence de son...
Considérant la culture Sourde comme un autre regard posé sur le monde, la psychologue et psychanalyste Martine Dethore intervenant sur France culture, dit des sourds "qu'ils parlent avec les mains et entendent avec les yeux". Cette singularité établit une relation au monde que les entendants ne partagent pas et qui peut générer de l’incompréhension, voire du rejet. L’exclusion souvent vécue par les personnes sourdes et leurs proches dans une société "entendante" explique en partie le développement de la culture Sourde autour de pratiques sociales et de références communes centrées sur le visuel.
Parmi ces pratiques, citons l’exemple du nom-signé créé pour désigner chaque personne en fonction de traits moraux ou physiques qui la caractérisent, à l'image de la caricature mais sans intention de dénigrer. Ainsi la comédienne Emmanuelle Laborit est-elle appelée “soleil qui part du coeur”. Stephan Barrère, interprète en langue des signes, explique dans l'une de ses chroniques, comment il procède lorsqu'il doit attribuer un nom-signé à une personnalité. Dans cette vidéo, il illustre le procédé en désignant des personnalités politiques étrangères par leur nom-signé.
Autre particularité, l’espace de communication en langue des signes est plus grand que chez les entendants. En effet, il est nécessaire de se situer à une certaine distance de son interlocuteur afin d'avoir la place de signer et une vue d’ensemble sur la personne qui signe. De même, il est indispensable de se trouver face à la personne à qui l’on s’adresse afin d’établir le contact par le regard.
La richesse de la LSF, son expressivité et son utilisation de l’espace en font un support propice à la créativité artistique, débordant ainsi largement le champ de la communication. Ces créations explorent divers domaines et s'adressent à des personnes sourdes ou à un public mixte dans une volonté de culture partagée :
-
la poésie avec par exemple Les Mains fertiles, première anthologie de poésie en LSF en livre-DVD parue en 2015 ou encore le haïku Les amours du chat de Maître Taïgi, proposés en version bilingue français-LSF.
-
le théâtre initié par l'International Visual Theatre (IVT) à la fin des années 70 en France. Ici en vidéo, un extrait du spectacle Les contes du monde entier, mis en scène en 2009 par Jean-Yves Augros et Emmanuelle Laborit.
-
la danse : la Cie Danse des signes, basée à Toulouse, propose depuis 2009 des spectacles où se mêlent danse, théâtre et langue des signes comme dans la création Fraternelles.
Le danseur Billy Read, entendant devenu sourd, a travaillé avec le groupe d'électro-pop Haute pour réaliser le clip Unsilenced dans lequel il danse les mots en langue des signes.

-
le visual vernacular, une forme d’art sourd sans équivalent a vu le jour aux états-unis dans les années 60. Il s’appuie sur l’aspect iconique de la langue des signes et raconte le monde avec le corps. Plongez dans cet univers poétique avec Evolution of communication par Ian Sanborn ou encore avec Game Over par Ace Mahbaz.
-
le chansigne consiste à interpréter une chanson en LSF en se basant sur le rythme, les vibrations et les mouvements corporels. Emmanuelle Laborit, directrice d'IVT présente sur Arte, des candidats à un concours de chansigne.
-
des festivals : Le festival international d'art en langues des signes Clin d'oeil programme tous les deux ans à Reims, des expositions, des "deaf parties", des concours de cinéma et des concerts. Le festival de cinéma de Douarnenez propose depuis 2009 une thématique Le Monde des Sourds-es.
Arte TV. 23 septembre 2017 | @Barbara Lohr
De Miracle en Alabama (1962) à Sans un bruit (2018)
les langues des signes sont présentes au cinéma.
Découvrez une sélection de films sur Sens Critique.